坐在窗前梳理头发,对着镜子在脸上贴花。这是顶针:面对窗户和镜子,梳理我的头发,贴我的花黄。当窗"和"对镜"是互文,"理云鬓"和"帖花黄"同是当窗对镜来做的,这种用法在古代诗歌中,特别是在古代律诗中是常见的. 翻译:当着窗子整理像乌云一样柔美憨户封鞠莩角凤携脯毛的头发,对着镜子在额上贴好花黄。
对着窗户和镜子梳理漂亮的头发,带上好看的头饰
这是顶针,应该这么解释:面对窗户和镜子,梳理我的头发,贴我的花黄
扩展回答
不是对着窗户清理头憨户封鞠莩角凤携脯毛发,对着镜子装扮啊~老师上课不是这么讲的,但具体意思让我给忘了~要按照互文的方式来翻译!
我要意思,我要翻译,求求了,快点啊!